Terjemahan Lagu Mad Disney Penuh Makna Terselebung
I'm mad at Disney, Disney
(Aku marah pada disney, Disney)
They tricked me, tricked me
(Mereka menipu aku, menipu aku)
Had me wishing on a shooting star
(Membuatku berharap pada bintang jatuh)
But now I'm twenty something
(Tapi sekarang aku berumur dua puluhan)
I still know nothing
(Aku masih tidak tahu apa-apa)
(Tentang siapa diriku atau sesuatu yang bukan aku)
So call me a pessimist
(Jadi panggil aku pesimis)
But I don't believe in it
(Tapi aku tidak percaya dengan itu)
Finding a true love's kiss is bullshit
(Menemukan ciuman cinta sejati itu adalah omong kosong)
'Cause I felt sad love
(Karena aku merasakan cinta yang menyedihkan)
I felt bad love
(Aku merasakan cinta yang buruk)
Sometimes happy love (Happy love)
(Terkadang cinta yang bahagia (cinta bahagia))
Turns into giving up (Giving up)
Berubah menjadi menyerah (menyerah))
I felt hurt love
(Aku merasakan cinta yang menyakitkan)
By the word love
(Terkait kata cinta)
What the hell is love supposed to feel like?
What the hell is love? What the hell is love?
(Apa sih cinta itu? Apa sih cinta itu?)
What the hell is love supposed to feel like?
(Seperti apa sebenernya rasa cinta itu?)
My fairy grandma warned me
(Nenek periku memperingatkan aku)
Cinderella's story
(Kisah Cinderella)
Only ended in a bad divorce
(Hanya berakhir dengan perceraian yang buruk)
The prince ain't sleeping when he
(Pangeran tidak tidur saat dia)
Takes his sleeping beauty
(Membawa putri tidurnya)
To the motel on his snow-white horse
(Ke motel dengan kuda putih saljunya)
So call me a pessimist
(Jadi sebut aku pesimis)
But I don't believe in it
Finding a true love's kiss is bullshit
(Menemukan ciuman cinta sejati itu adalah omong kosong)
'Cause I felt sad love
(Karena aku merasakan cinta yang menyedihkan)
I felt bad love
(Aku merasakan cinta yang buruk)
Sometimes happy love (Happy love)
(Terkadang cinta yang bahagia (cinta bahagia))
Turns into giving up (Giving up)
Berubah menjadi menyerah (menyerah))
I felt hurt love
(Aku merasakan cinta yang menyakitkan)
By the word love
(Seperti apa sebenernya rasa cinta itu?)
What the hell is love? What the hell is love?
(Apa sih cinta itu? Apa sih cinta itu?)
What the hell is love supposed to feel like?
(Seperti apa sebenernya rasa cinta itu?)
What the hell is love? What the hell is love?
(Apa sih cinta itu? Apa sih cinta itu?)
What the hell is love supposed to feel like?
(Seperti apa sebenernya rasa cinta itu?)
I'm mad at Disney,Disney
(Aku marah pada disney, Disney)
They tricked me, tricked me
(Mereka menipu aku, menipu aku)
No more wishing on a shooting star
(Membuatku berharap pada bintang jatuh)
Nah, bagaimana terjemahan lirik lagunya? Apa menurutmu menyedihkan? (AA)