Lirik Rockabye – Clean Bandit ft. Anne-Marie Terjemahan dan Makna
Lirik Rockabye – Clean Bandit ft. Anne-Marie Terjemahan dan Makna
We were both young when I first saw you.
Kita berdua masih muda saat pertama kali bertemu.
I close my eyes and the flashback starts:
Kututup mata dan kilasan balik pun mulai:
I'm standing there on a balcony in summer air.
aku berdiri di atas balkoni saat musim panas.
See the lights, see the party, the ball gowns.
Kulihat lampu, kulihat pesta, gaun pesta.
See you make your way through the crowd
Kau berjalan di antara kerumunan
And say, "Hello,"
Dan bilang, “Hello,”
Little did I know...
Hanya sedikit yang kutau…
That you were Romeo, you were throwing pebbles,
Bahwa kau Romeoku, kau melempar kerikil,
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Dan ayahku berkata, “Menjauhlah dari Juliet”
And I was crying on the staircase
Dan aku menangis di tangga
Begging you, "Please don't go"
Memohon padamu, “Jangan pergi”
And I said...
Dan aku berkata…
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
“Romeo, bawalah aku kemanapun agar kita bisa sendiri.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
Kan ku tunggu: yang harus kita lakukan hanyalah lari.
You'll be the prince and I'll be the princess,
Kau akan jadi pangeran dan aku putrinya,
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Ini adalah kisah cinta, sayang, katakanlah, ‘Ya.’”
So I sneak out to the garden to see you.
Jadi aku mengendap ke taman untuk menemuimu.
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
Kita berusaha diam karena kita akan berakhir jika mereka tau
So close your eyes... escape this town for a little while.
Jadi tutuplah matamu..larilah dari kota ini untuk sementara waktu.
Oh, oh.
oh,oh.
'Cause you were Romeo – I was a scarlet letter,
Karena engkaulah Romeo- aku adalah pendosa
And my daddy said, "Stay away from Juliet."
Dan ayahku berkata, “Menjauhlah dari Juliet.”
But you were everything to me,
Tapi engkaulah segalanya bagiku,
I was begging you, "Please don't go."
Aku memohon padamu, “Jangan pergi.”
And I said...
Dan aku berkata…
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
“Romeo, bawalah aku kemanapun agar kita bisa sendiri.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
Kan ku tunggu: yang harus kita lakukan hanyalah lari.
You'll be the prince and I'll be the princess,
Kau akan jadi pangeran dan aku putrinya,
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Ini adalah kisah cinta, sayang, katakanlah, ‘Ya.’”
Romeo, save me, they try to tell me how to feel.
Romeo, selamatkan aku, mereka mencoba untuk mengatur perasaanku
This love is difficult but it's real.
Cinta ini sulit tapi nyata.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
Jangan takut, kita bisa mengatasi kekacauan ini.
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Ini adalah kisah cinta, sayang, katakanlah, ‘Ya.’”
Oh, oh.
Oh, oh.
I got tired of waiting
Aku lelah menunggu
Wondering if you were ever coming around.
Bertanya apakah kau akan datang
My faith in you was fading
Keyakinanku padamu mulai memudar
When I met you on the outskirts of town.
Saat aku melihatmu di pinggiran kota
And I said...
Dan aku berkata….
"Romeo, save me, I've been feeling so alone.
“Romeo, selamatkan aku, aku merasa sendirian.
I keep waiting for you but you never come.
Aku terus menunggumu, tapi kau tak pernah datang.
Is this in my head? I don't know what to think."
Apakah ini hanya fantasiku? Aku tak tau apa yang kupikirkan.”
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...
Ia berlutut dan mengeluarkan cincin dan berkata..
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
“Menikahlah denganku, Juliet, kau tak akan pernah sendirian.
I love you, and that's all I really know.
Aku mencintaimu, dan hanya itulah yang kutau.
I talked to your dad – go pick out a white dress
Aku berbicara pada ayahmu – ambillah baju putih
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Ini adalah kisah cinta, sayang, katakanlah, ‘Ya.’”
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
'Cause we were both young when I first saw you...
Karena kita berdua masih muda saat pertama kali bertemu…
C G Am Em F C Dm G
C
Biasa sa cinta
G
satu sa pinta
Am Em
jang terlalu mengekang rasa
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C
jangan kau berulah
G
sa-trakan mendua
Am Em
cukup jaga hati biar tambah cinta
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C G Am Em F C Dm G
C G Am Em F C Dm G
C
Biasa sa cinta
G
satu sa pinta
Am Em
jang terlalu mengekang rasa
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C
jangan kau berulah
G
sa-trakan mendua
Am Em
cukup jaga hati biar tambah cinta
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpinmlykorddah karna su sayang
C G Am Em F C Dm G
C G Am Em F C Dm G
C
Biasa sa cinta
G
satu sa pinta
Am Em
jang terlalu mengekang rasa
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C
jangan kau berulah
G
sa-trakan mendua
Am Em
cukup jaga hati biar tambah cinta
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C
Biasa sa cinta
G
satu sa pinta
Am Em
jang terlalu mengekang rasa
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
C
jangan kau berulah
G
sa-trakan mendua
Am Em
cukup jaga hati biar tambah cinta
F C
karna kalau sa su bilang
Dm G
sa trakan berpindah karna su sayang
Coba dari pertama tu ko bilang
Dari awal tong ketemu
ko traperna ada rasa
Karna ko traperna ada untuk rasakan
Rasa yang begitu sakit yang selalu sa rasakan
Sio ado sa begini karna cinta
Sio ado sa bagini karna sayang
Tapi ko traperna mo mengerti
Aee biar su sa simpan di hati
INGIN DAPAT PEMASUKAN TAPI NYANTAI???
Sio ado sa begini karna cinta
Sio ado sa bagini karna sayang
Tapi ko traperna mo mengerti
Aee biar su sa simpan di hati
Dan sa harap sayang coba tolong ko dengar
Ko anugrah terindah ko yang paling sa gemar
Penantian besar sa hadir untuk ko
Ko kastinggal sa dan sa masi rindu mo polo
Dan sa harap sayang coba tolong ko dengar
Ko anugrah terindah Ko yang paling sa gemar
Penantian besar sa hadir untuk ko
Ko kastinggal sa dan sa masi rindu mo polo
But it's caused me to act in such a crazy way
(Tapi itu membuat aku bertindak dengan cara gila)
Whatever it is that you do, when you do, what you doing
(Apapun itu, kamu melakukan apa yang kamu lakukan)
Oh, no, no
(Oh, tidak, tidak)
It's a feeling that I want to stay
(Itu adalah perasaan bahwa aku menginginkan untuk bertahan)
'Cause my heart starts beatin' a triple times
(Karena jantungku mulai berdetak tiga kali lipat)
With thoughts of lovin' you on my mind
(Dengan perasaan aku yang mencintai kamu di pikiranku)
But I can't figure out just so what to do
(Tetapi aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan)
When the cause and cure is you
(Saat penyebab dan obatnya adalah kamu)
I get so weak in the knees, I can hardly speak
(Lutut aku menjadi sangat lemah, Aku hampir tidak bisa berbicara)
I lose all control and something takes over me
(Aku kehilangan semua kendali dan sesuatu mengambil alih diriku)
In the days, your love's so amazing
(Dihari ini, cinta kamu sangat luar biasa)
It's not a phase, I want you to stay with me
(Ini bukan sebuah fase, aku ingin kamu tetap bersama diriku)
By my side, I'll swallow all of my pride
(Disisiku, aku menelan semua harga diriku)
Your love is so sweet, it knocks me right off of my feet
(Cinta kamu begitu manis, sehingga membuat aku langsung bertekuk lutut)
Yeah, yeah
Can't explain why your lovin' makes me weak
(Tidak bisa menjelaskan cinta kamu membuat aku lemah)
Time after time, after time, I try to fight it
(Dari waktu, ke waktu, aku mencoba untuk melawannya)
But your love is strong, and it keeps on holdin' on
(Tapi cinta kamu kuat, dan terus bertahan)
The system is down, when you're around, I try to fight it, hey
(Sistemnya mati, saat ada kamu, aku mencoba untuk melawannya, hei)
In my condition, I don't wanna be alone
(Di kondisiku, aku tidak ingin sendirian)
'Cause my heart starts beatin' a triple times
(Karena jantungku mulai berdetak tiga kali lipat)
With thoughts of lovin' you on my mind
(Dengan perasaan aku yang mencintai kamu di pikiranku)
But I can't figure out just so what to do
(Tetapi aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan)
When the cause and cure is you, you
(Saat penyebab dan obatnya adalah kamu, kamu)
I get weak in the knees, I can hardly speak
(Lutut aku menjadi sangat lemah, Aku hampir tidak bisa berbicara)
I lose all control and something takes over me (lose control, over me)
(Aku kehilangan semua kendali dan sesuatu mengambil alih diriku (kehilangan kontrol, atas aku))
In the days, your love's so amazing (amazing)
(Dihari ini, cinta kamu sangat luar biasa (luar biasa))
It's not a phase, I want you to stay with me (stay with me)
(Ini bukan sebuah fase, aku ingin kamu tetap bersama diriku (bersama diriku))
By my side, I'll swallow all of my pride
(Disisiku, aku menelan semua harga diriku)
Your love is so sweet, it knocks me right off of my feet
(Cinta kamu begitu manis, sehingga membuat aku langsung bertekuk lutut)
Can't explain why your lovin' makes me weak
(Tidak bisa menjelaskan cinta kamu membuat aku lemah)
CAN'T TAKE MY EYES OFF OF YOU